Monday, May 5, 2014

Stage the Future--So what is this future?



I recently had the pleasure of being a keynote speaker for Stage the Future, the first conference on science fiction in the theatre. Admittedly, the attendance was sparse, but hey, it's a new conference. But the people there all possessed a level of passion and commitment to this variation of performance and what it can, might, and could do. More importantly, in my mind, practitioners from various artistic companies attended as well. Being able to see what artists were envisioning and thinking about in the art as a practice is a rarity at conferences, and one I definitely hope will continue as Stage the Future moves toward its next conference.

This all said, I noticed one disturbing problem in performing science fiction--one that should concern us all. As presenter after presenter addressed the audience, one thing became clear: We aren't talking to one another enough. Or possibly at all.

When in my keynote I spoke of rupture--that same rupture addressed by Samuel R. Delany between science fiction and Literature--the gap wasn't necessarily one of scholarship, where one field doesn't know what the other is talking about. No, it's a rupture in communication between companies and scholars about what we are doing. Each thought that they were alone, a sole island of scholarship or performance, in an endless sea of realism. We are all of us much larger than we know. And we all need to realize that theatre doesn't parse itself out as sf or non-sf--it's just theatre. It doesn't play the same kind of genre game that literature plays, which actually makes the problem worse and finding one another that much harder.

While this is the case within the U.S., it becomes much more pronounced over The Pond. Conferences like this will help, but how will scholars know where to look? How will theatre companies talk about what they are doing?

There are some resources out there:

 The International Association for the Fantastic in the Arts (http://iafa.highpoint.edu/ ) has a performing and visual arts division. I've been going for years. They have a journal, too.

HowlRound (http://www.howlround.com/) isn't just about sf/f theatre but has resources and articles.

National New Play Exchange (http://www.nnpn.org/about/programs/new-play-exchange) has been doing quite a bit of sf.

And there's my Forum for Science Fiction in the Theatre on Facebook, an open group for idea exchanges and letting people know about shows. It's a hub for finding more sf theatre and production companies that do it.

I don't have all the answers. I don't have all the resources. But if we want to get better then we need to start talking to one another across countries, across disciplines, and across mediums. Don't be afraid to get messy; it means you did something worthwhile.


Monday, September 16, 2013

Happy Belated Birthday U!

That's 'u' (pronounced: ou, like "you" but without the "y"), yes, I actually learned a great deal of Klingon to do this piece. A two years ago this month, a brilliant idea for a Klingon opera coalesced into a full performance that has since gone on to tour parts of Europe and produced a documentary. It would be wonderful if some pioneering producers brought it over here because it's a treat whether you're a fan or just like opera. Here's the review.

u (Universal), a Klingon opera
libretto by Marc Okrand; composed by Eef van Breen;
produced by the Terran Klingon Research Ensemble,
head researcher/director Floris Shönfeld;
featuring Henri van Zanten, Taru Huotari,
Ben Kropp, and Jeanette Huizinga
reviewed by Jen Gunnels


*
In 1931, the French playwright, poet, actor, and theater director Antonin Artaud (1896–1948) witnessed a Balinese dance performance. The layered symbolism of costume, motion, and music was unfamiliar in Western theater at that time and outside of his understanding. For Artaud the performance pushed beyond any boundaries of language and text (the term wasn’t as loaded then as now) and became a purely emotional experience. Based on this encounter, he wrote three essays on theater practice in which he called for an abandonment of Western traditions and the destruction of all forms of language on the stage and even social strictures in order to turn actors and audience into “victims burnt at the stake, signaling through the flames.” I find myself wondering what he might have made of the Klingon Terran Research Ensemble <ktre.nl/NEWS/> and its performance of the Klingon high opera (ghe’naQ nIt) u at the Hague’s Zeebelt Theater in September of 2010. I suspect Klingons would appreciate his imagery.

The venue for the performance indicated this would be a piece demanding serious consideration; the Zeebelt is a wonderful European theater committed to new work and public outreach. The ensemble also workshopped and developed the opera, in part, at the Watermill Center for the Performing Arts in Watermill, New York. Robert Wilson, a writer/ director, whose productions and designs from the late ’70s and early ’80s still represent the cutting edge in performing arts, created this internationally respected center to nurture the ideas and craft of new artists. If this weren’t enough, Marc Okrand, who “translated” the libretto, is the creator of the Klingon language.

u’s pedigree is impeccable.

It also eschews the boundary of the stage. The performance begins, not with the opera itself, but with the discovery of artifacts indicating the existence of the opera and how it should be staged. According to the extensive (and utterly fascinating) director’s notes,
The earliest material evidence we have of the opera “u” can be traced back to the so called “Kijkduin stones”: 3 three-sided rectangular stones said to be found near the Dutch seaside town of Kijkduin. I was able to access the stones in the storage of the Interfaculty of Art Science in The Hague. The stones seem to depict three scenes from the story of Kahless.
Marc Okrand elaborates upon this in his translation notes for the libretto:
The stones tell the story of “u,” but they do not contain an actual libretto of a ghe’naQ nIt—that is, they do not stand for specific sounds, syllables or words. So, while not a text or a musical score, the stones do provide more general instructions for the proper structure of the opera, making it possible to begin to figure out how to put all of the parts together so that a true ghe’naQ nIt (with the music and choreography appropriately complementing the text, even a modern text) can actually be staged.
Continuing with the ethnographic and anthropologic focus, in a gesture of friendship and respect, the Ensemble crafted a message to be sent to Qo’nos, the Klingon home world near Arcturus, via radio telescope (watch the footage at <idle.slashdot.org/ story/10/08/12/1325216/u-mdash-the-First-Authentic-Klingon-Opera-On-Earth>). Floris Schönfeld, head researcher and director, documented this and other phases of the project. His research on Klingon operatic staging practices and conventions as well as the brief cultural history on opera makes his directorial notes an engaging and well-researched ethnographic document.

Schönfeld’s involvement began in 2008 when, at a New Year’s Eve party, a friend mentioned the very beginnings of a project involving Klingon opera. The ensemble’s genesis resulted from the opera project, and while many people have contributed to the research and can be considered members, there are no permanent residents for the company. Marc Okrand explained in an interview with me that he became involved with them through an NPR segment made while the ensemble was in New York. As a part of that story, the reporter contacted Okrand in order to hear his thoughts on the production. “The reporter said that Floris wants to know if he could talk to you, and I was mutually interested.” For the next year or so, he and
Schönfeld would Skype with one another every three weeks. He found the highly collaborative effort very enjoyable and would love to do more translations for staged material.

The actual performance of the opera proper begins in the lobby where Schönfeld provides a detailed cultural background concerning Klingon high opera. This brief yet detailed lecture covers Klingon operatic construction, the musical and staging conventions used by the Klingons, and a brief synopsis of the story. In fact it felt like I was back in one of my graduate ethnography classes. The audience learns that Klingon high opera is stylized and formal, any deviations from tradition are frowned upon; yet there are specific points within this framework where the singers are expected to improvise. Schönfeld followed the overview of Klingon opera with a brief synopsis of the story we would see. The audience is dismissed to their seats with the multi-purpose “Qapla’!” meaning “success.”

u means universal, and what the audience sees is, for lack of a better term, a Klingon Ur myth, the story of their Gilgamesh hero, Kahless (Taru Huotari). The first act opens with Kahless and his brother, Morath (Jeanette Huizinga), hunting targ (a boar-like creature). Morath’s spear misses, and Kahless’s comments on his prowess anger him. After his brother leaves him to fume, Morath meets with the tyrant Molor (Ben Kropp), who convinces Morath to betray his family. If Morath surrenders the family sword to the tyrant, in return Morath will be made head of his house. In the next scene Morath attempts to steal the sword from his sleeping father (alsoplayed by Ben Kropp), but his father wakes. A ritual fight ensues, and Morath kills his father. Morath runs away, and Kahless enters to hear his father’s dying request: for Kahless to retrieve the sword. Chasing his brother to the top of a volcano, cornering him, Kahless leaves his brother no choice but to jump into the volcano with the sword, committing suicide rather than submit to Kahless.

In the second act, Kahless stands at the gates to the underworld having decided to pursue his brother. Before he enters, Kahless knows he will need a weapon in his search to find his father and brother, and dipping his hair in lava, he molds the first bat’leth, the two-handed “sword of honor.” He then tricks his way into the underworld where he finds his father and brother. He convinces them to join him in a fight with the emperor and shows them how to gain back their flesh. Before leaving the underworld, Kahless teaches them how to use the new weapon he has created. After they exit, Kotar, guardian/lord of the underworld (Ben Kropp), noting two of his souls are missing, sets off in search of Kahless in order to bring him and the two souls back.

During the final act, Kahless, with his father and brother, goes from town to town raising an army to fight the emperor (not always successfully). In one village the only person to step forward is the beautiful Lukara (Jeanette Huizinga), who chastises her fellow villagers for their cowardice. In the meantime, Kotar has found
Kahless, who convinces Kotar to fight against the emperor and also states his willingness to sacrifice himself so that his father and brother may go to Sto-vo-kor, the resting place for the souls of honorable warriors. The battle is ritually joined and the emperor defeated. Kahless’s brother and father have died honorable deaths, and Kahless enjoins the lord of the underworld to remember his promise. Kahless, having done everything he set out to do (including bathing the heart of his enemy in a nearby stream), commits suicide.



The Master of the Scream steps in from time to time to narrate events taking place off stage and to comment upon the action being seen. Henri van Zanten gives a grave dignity to his representation of this role, usually reserved for Klingon artists of the highest and longest standing. The extremely talented singers, effortlessly sliding in and out of multiple Klingon characters, exhibit mindful respect for representing a culture not their own. In no way do they try to be Klingon; they remain humans giving their best interpretation of Klingon culture and behavior within a ritualized and stylized frame. Their performances and acting choices reminded me a great deal of watching re-creations of cultural rituals as presented by Richard Schechner or Victor Turner. While a level of artificiality is unavoidable, as is the case with any command performance of a cultural ritual for or by outsiders, this in no way detracts from the beauty or complexity of the performance. The cast of u possessed an absolute respect for the cultural truthfulness to the material presented which made the
entire performance an elegant whole.

The lighting and general costume of the characters remained spare throughout, subtly enhancing the action and mood rather than drawing overt focus. Much of the acting space remained dramatically downlit (i.e., lighting focused from directly above the characters) with occasional additions from the side to help indicate changes of place. It was very reminiscent of lighting of Klingon spaces used in the Star Trek films (I’m thinking particularly of Captain Kirk and Dr. McCoy facing trial in Star Trek VI: The Undiscovered Country). Costumes consisted of simple beige and brown Klingon tunics, loose pants, long over-vests, and boots. The generic costuming of the actors’ bodies stood in contrast to the more elaborate masks, or Dawl’mlv, used to differentiate characters. These masks only cover the top of the head leaving the face uncovered, and the stylized forehead ridges and variations in hair color and length designate the characters. When not used on stage the Dawl’mlv rest on stands upstage left, dimly lit to allow the audience to watch the singer become the next character. The act of changing characters is done in full view of the audience, and watching the singers prepare and become the character is part of the performance as well as a display of artistic prowess.



The set, in comparison to the rest of the production design, was extremely complex. There were a total of four platforms—two smaller circular platforms downstage left and right, one small platform upstage center, and a larger central playing area. The larger, modular, and complex center platform resembles, at the beginning of the opera,a large, slightly offset, three-dimensional yin-yang symbol. Prior to the first act, two individuals in gray robes occupy the two smaller platforms. They hold what resemble two mini-telephone poles (six to seven feet in length) with handles. These are lifted and dropped to the floor in a varied rhythmic pattern, presumably as a ritualized call to the performance of the opera. They represent a prelude to the
solemnity of what will be presented and signal what anthropologist Victor Turner would refer to as the liminal space of performance. As the opera progresses, the main playing area and the two platforms are moved about by the singers to indicate a change of place. For example, the larger pieces of the two platforms are laid on their sides to the left and right of the main area to represent the gates of the underworld. These are manipulated by the Kotar to symbolically show his search of the underworld even as he makes the playing area for the next act. As the action progresses, the set and the playing area become more compact, eventually comprising a multileveled, focused area at center stage by the end of the final act.

The musical peculiarities of Klingon opera are intricate in their simplicity. Three musicians in view at stage right provide all the music.The Klingon Terran Institute of Music, the sister organization of the Klingon Terran Research Ensemble, conducted its own workshops to experiment with Klingon-style instruments (all of which were created by the musicians), musical theory, and the use of music in stylized battle. Each artist plays either the baS ‘In and Dlr (metal and skin covered percussion instruments), played by Mike Rijnierse;
the meSchuS (a large wind instrument with various membranes and overtone flutes), played by Anne La Berge; and the tlngDagh (a string instrument resembling a truly bizarre combination of a Chinese erhu, Mongolian morin khuur, and a Japanese shamisen that can be bowed or plucked), played by James Hewitt.

Given that the instruments were at best only vaguely related to their Terran counterparts, I had higher expectations for the music sounding, well, alien. While there are what could be termed lyric passages, the score emphasizes a percussive sound. The rhythms are dynamic, making for memorable chase and battle scenes, but they remain fairly recognizable in terms of Western rhythmic conventions maintaining the 3/4– and 4/4–based rhythms familiar to the Western human. The extensive research indicates a preponderance of the number three in Klingon aesthetics, but I had hoped for a more exotic application of this. The wind and string instruments were better at creating a jarring though not unpleasant alien dissonance. Perhaps the best example of this came from Lukara’s first scene. In her call to join Kahless, the driving dissonance produced an uncomfortable feeling much in keeping with her scorn for those not willing to oppose Molor. At moments such as this, the departure from recognizable operatic music brought a more alien feeling to the performance. Doing it more often would have been even more enjoyable even if strange and aurally unpleasant. It’s Klingon. As a Klingon proverb has it: ’utbe’ bel (Pleasure is nonessential).

However, u does give pleasure, and this comes from the ensemble’s meticulous attention to detail. The staging maintained the formality one would expect from a traditional production, but it also granted a dynamic gravitas. The death scenes in particular were alien in their formality. In keeping with Klingon culture, onstage deaths, while emphasized, remained oddly uneventful—an unavoidable outcome. In Terran operatic convention, deaths usually entail a lengthy aria and often a great deal of . . . okay, I’ll say it . . . overacting. In u death has no more or less emphasis than life; both are equal within the action of the performance. What is different is the action given based on the kind of death. When Kahless’s father dies, the actor removes the mask, almost with a tired disgust. He was killed by his own son in a dishonorable situation. The aftermath of Morath’s suicide is similar. In the final act, however, when father and son re-establish their honor in battle against Molor, the masks are removed with great reverence and placed upon their weapons onstage with a single light focused on them from above. Kahless’s suicide is granted even more reverence. Kahless kneels before Lukara facing into the audience. Behind him Lukara gently grasps the mask, and Kahless quietly exits from beneath it leaving Lukara holding the mask before her. She places it upon his weapon and, before exiting, the entire audience joins her in a Klingonroar warning Kotar of the approach of the mighty warrior’s soul.

These particular production elements were what brought Artaud to mind. Many Asian theatrical practices have similarities to Klingon operatic conventions. In this instance, our closest earthly equivalent can be found in Japanese Noh. Presented for the warrior class of Japan, these highly stylized performances sought to emphasize a mood for the audience. Like Klingon opera, Noh plays employ a group of musicians, a narrator, and a handful of actors following a rigid performance tradition. Noh utilizes elaborate masks in designating character (though in the instance of Noh only one character wears a mask), and a great deal of emphasis is placed on the actor achieving a rapport with the mask to become the character, much like what occurs onstage in Klingon opera. Noh also maintains a percussive quality through its distinct use of rhythmic walking and stomping (sounding jars beneath the Noh stage amplify this). Of course, this comparison is fairly reductive, as a full understanding of Noh is as grounded in Japanese culture as u must be grounded in Klingon. Like many Asian theater forms, u retains layers of symbolic meaning, some obvious, some not. Their very foreignness foregrounds unfamiliar elements, making the construction of more familiar cultural practices noticeable as a result.

Schönfeld has documented the creation of u as well as its performance and the performances that frame it with the intention of turning it into a documentary. I, for one, can’t wait to see the result. Hopefully, and even better, the production can obtain the funding for a U.S. tour; I suspect that Klingon opera can truly be appreciated only as a live experience. Ultimately, returning to what Artaud might have made of the production, I believe he would have been the first to yell “Qapla’!” *

Jen Gunnels storms the heights of Yorktown.

Tuesday, September 10, 2013

The Great Work

We're baaaaaaack.

I thought I would take a moment to update the beginnings of THE BOOK. People over on FB's Forum for Science Fiction in the Theatre bemoaned the lack of their very own book. They wanted a history of their own and a text to refer to when talking about a tradition. So, I'm stepping up to the plate, and with their collective help, a book will eventually emerge. Since I can't exactly create some long update for the forum, I thought I would post occasional progress reports here and perhaps they can leave comments and suggestions.

You see, I think that this is really a collaboration. Isn't that always what anything theatrical has been? Much of the material isn't housed in a library or archive nor have many of the playscripts been published. So, interested individuals should chime in, send me materials, memories, things you wrote . . . Just point stuff out, and I'll write and make sense of it.

The reason I so desperately need this is really simple. I cannot research what isn't there. It is around 11:20am as I write this. A break was needed because I've been at the initial stages of finding material since about 8am. At this stage I'm collecting some primary research (playscripts) and a bulk of secondary materials (critical essays, etc.) Mostly, what I'm doing right now is focusing on secondary material to see what other scholars or artists may have already written about sf in the theatre.

And the answer is not much.

I've found four texts that refer directly to science fiction and theatre. You already know my feelings on the Willingham book ::slight sudder:: which was published in 1994. Three others exists, but they are dissertations/theses that were published in 1987, 1992, and 2002 respectively. Granted I'm sure there are untapped articles in journals I have yet to unearth, but thus far . . . well, there's just not much here. Which is actually a good thing, this means the work I'm doing on the material is necessary.

It also means my keynote address for Stage the Future is going to be filled with chewy theatrical sf goodness.

That's your initial progress report. Just remember with little or no prior existing material that means the community will need to work together to dig up those past performances.

Tuesday, March 26, 2013

Holding the Vasty Fields of Space: Mac Rogers’s Honeycomb Trilogy


I presented this paper at the 34th International Conference for the Fantastic in the Arts in Orlando, Florida this March. This year's theme--Translations, Adaptations, and Audiences--made me think about the difficulties inherent in sf theatre and how one might get around these by using Mac Rogers' very successful Honeycomb Trilogy as a case study. My intention is to expand this into a formal scholarly article, so, yes, I do realize that I cut corners here so that my talk comes in under twenty minutes. For those of you interested in attending next year, go to www.iafa.org.


            Translation or adaptation implies a conversion—either between two languages or two different media. In the past, a majority of sf for the stage has been a matter of adapting an sf short story or novel for live performance, severely compressing the narrative, and attempting to physically represent sweeping descriptive passages. One to one conversions tend to fail or do poorly (there is an occasional success), largely because many sf authors do not have experience writing for the stage, many playwrights haven’t read much in the way of sf, and a lack of understanding that theatre is not simply another literary form. Certainly the script can be viewed as literary, but that’s the extent of the similarity. Theatre is a braided series of information channels; the script is only one of these and not always the most informative.
            I would like to explore the potential in viewing translation and adaptation for the stage as the successful deployment and situating of “production strategies” as outlined by Tobin Nelhaus. In doing so, both sf and performance can be viewed on equal footing regardless of medium, and notions of genre, slippery at best in defining either subject, can be chucked out the airlock. In particular, the Honeycomb Trilogy by Mac Rogers illustrates a different understanding of adaptation and translation from this perspective—one dealing in more complicated definitions of theatrical modes or styles. Tobin Nelhaus, a theatre historian and performance theorist, has posited that attempting to describe types of theatre as genres, modes, or styles is futile—any definitions become unwieldy and slippery ultimately muddying rather than clarifying analysis—sharing much in common with the attempts to define science fiction and fantasy. His approach is grounded in critical realism and looks at production strategies as a defining rubric. Production strategies, in a nutshell, encompass all the materials and techniques of a production. The practices tend to cohere into a recognizable system within and across productions. Specifically, Nelhaus states that “Performance strategies [. . .] are approaches to enacting agency by means of theater, conjoining the performer’s imagination, intentionality, and embodiment toward direct or indirect dialogue with an audience” (68). In each of his plays, Rogers employs a sequence of different strategies which move backward chronologically through theatrical modalities and performance strategies. This movement within the trilogy reflects and orders the ideas being explored, and each style forms a framework for the stage narrative. This creates a new performance strategy that not only utilizes sf, but also makes it a necessary, if unconscious element for current performance strategies across other forms of performance.
            Rogers’ trilogy, comprised of the plays Advance Man, Blast Radius, and Sovereign, premiered in the first half of 2012 at the Secret Theatre in Long Island City, New York. The three plays follow members of the Cooke family and their involvement with an alien take-over of Earth. Rogers employs performance strategies from realism, pastoral comedy, and Greek tragedy one for each play. For the sake of time, my explanations and definitions of the production strategies will be exceedingly reductive.
The story arc begins pre-invasion in the home of astronaut Bill Cooke. Ronnie and Abbie, his daughter and son, don’t know that the first Mars mission, headed by their father, was the initial step in a secret plan to move Earth’s elite population off-planet to survive imminent environmental collapse.  No one knows that on Mars the astronauts found the last survivors of a telepathic insectoid race escaping their own dying planet. Conor, a member of the mission, links his mind with one of the aliens. A compact ensuring mutual survival is made: the aliens will take over Earth and transform it to an agrarian world halting environmental collapse in exchange for human aid in the survival of their own species. The link, however, breaks down, destroying Conor’s mind and leaving the alien consciousness trapped in a human body. The astronauts return with thirteen larval honeycombs—nests—that will serve as telepathic hubs.
            Ronnie and Abbie are teens when their father returns from the mission bringing Conor, who “officially” suffered a stroke, with him. Amelia, their mother, teaches Conor to walk and speak again. Abbie, sensitive and artistic, becomes close to Conor, and Ronnie, the rebellious older sister, protects them both, and by the end of Advance Man, Conor’s true identity is revealed. The alien hatching is nearly stopped by a Ronnie who holds the mission team at gunpoint. However, the switch is thrown by the one person she can’t harm—her brother. The alien takeover is swift and anyone who resists is killed. All technology is destroyed along with the nuclear family structure, and humans now work on communal farms.
Advance Man borrows heavily from realism. The play resembles what Ibsen might have done if he wrote a first contact play instead of A Doll’s House. Realism as a theatrical mode and practice grew out of the work of Auguste Comte and Emile Zola, both of whom touted scientific method as the way to truth and progress. Sociology was given particular primacy of place, and social issues were examined by observing their effect on the individual within society. Large issues came to be addressed via Zola’s belief in the writer as social pathologist, exposing social ills. These ideals have much in common with sf’s employment of novums to the larger questions it typically addresses. As a result, the ideas of realism are not anathema to the presentation of sf on stage.
Today, however, realism has come to mean a specific production methodology wherein reality is reproduced in three dimensions on the stage. Sf was thought to be impossible to stage because the ideas expressed were much larger than the individual and that the props and setting—usually what is pointed toward in world building—were impossible to recreate without decent into camp or parody.
Rogers backtracks to what Nelhaus would point to as the more “traditional” genesis of realism by examining the effect of a larger, outside impact on the family. Like Ibsen, Rogers looks at a larger problem—environmental collapse and political maneuvering—making “ideology the cause of problems and suggested the need to change it” (Brockett 430). The genesis for the events and choices in Rogers’s play find an impetus in the ideologies and practices which brought on the problems facing the planet. Without these there would have been no mission to Mars, and no reason for the astronauts to make radical changes for what they believe is the better. The application of the production mode in this instance is successful because the realism need not apply to the aliens—they act as decision prompting catalysts. Realism as a production mode is necessary from the position of reflecting the scientific content of the argument—yes, the planet will collapse if something isn’t done and does a single individual have the right to make that decision.
Bridging the gap between the first and second plays, Rogers wrote mini-messages (webisodes) which could be accessed with smart devices by reading a matrix barcode in the program. The two brief broadcasts by Bill Cooke document the takeover and aftermath of the alien conversion. The use of technology as a narrative device does two things. First, it heightens the realism begun in Advance Man by telling us the story in, for current society, a realistic manner—social networks and YouTube. In the first, Cooke, seen with his wife, tells others to stop resisting the takeover, while in the second Cook, without his wife for unknown reasons, seems deeply saddened and more than a little paranoid. He appears to have a level of regret for the results but stands by his decision for the planet. Second, the large social networks have complicated the notion of “local.” This served to make the play simultaneously local and global in pulling the audience into the play’s world. The alternate media served the sf-nal elements, enriching them, and created a heightened level of realism wherein the individual not only reflects but communicates with the larger world. This also allowed the trilogy to move from the production strategies of realism—the truth in the individual within society—to a larger realm (technology’s relation to society) and a subsequently different production strategy.
The second play, Blast Radius, continues the action twelve years later. Ronnie is the leader of the human resistance and Abbie, her brother, is the human ambassador to the Honeycomb. He and Conor have become lovers but grow apart as Conor embraces his new humanity while Abbie longs to become a part of the Honeycomb. The resistance stumbles on a weapon to use against the aliens: water contaminated by the aliens’ glandular runoff, or Bugwater. Harmless on its own, when ingested by a human, it causes a massive explosion destroying everything within a 10-pace radius.
            Abbie persuades the Honeycomb that they can only end the resistance by forcibly transitioning alien minds into every human. Conor, horrified, teaches Ronnie how to defeat the aliens by destroying the telepathic nest. Ronnie gathers 51 suicide bombers to take down a Honeycomb, Conor and Ronnie’s husband, Peck, are among the first to give their lives. Humans begin to take back the planet, and Ronnie holds Abbie prisoner—protecting him, as she had promised Conor, and preventing him from warning the other nests. He escapes, too late to turn the tide, and Ronnie persuades hundreds to sacrifice their lives.
The world of Blast Radius is one in which technology and books have been eradicated along with the nuclear family. Modern medicine is unknown. People are not allowed to marry, and pregnant women are sequestered and their babies taken at birth to be raised without parents.
What has been created is a sort of post-apocalyptic, post-invasion pastoral society in which the typically bucolic pastoral setting has become a more nightmarish truth. Rogers, therefore, utilizes the production strategies inherent in the pastoral comedy—twisting this into something grimmer. Typically, pastoral comedies were written by urban authors lauding the unspoiled nature of the country life. These explorations were often couched as arguments between nature versus art or country versus city. The performance strategies focused on the truth as a “blank page”—much in keeping with Rousseau—that humankind is better closer to the natural world.
Rogers’ take on the pastoral is particularly dark. The saving of the planet has happened but at what cost? Women and their babies die in childbirth without medical treatment. Conor’s simple enjoyment of an illegal book cannot be shared. The play reveals our technology as culturally ingrained, expanding our capabilities in some ways and severely hobbling us in others. Blast Radius, with its bleak look at the pastoral life indicates an utter impossibility to return to nature in any absolute sense. What we get is not the urbane glorification of nature versus art but a mirror that shows us how little we understand of the “natural” life—much like the unrealistic and idealized portrayals of country life in traditional pastoral comedies.
Twenty years later, in Sovereign, the aliens are few in number and on the run, and the humans have begun to rebuild. Ronnie is now governor of a settlement. Abbie and the human-alien hybrid that carries his child have been caught along with the last Honeycomb queen. Abbie is put on trial for attempted genocide, creating a precedent for the extermination of an entire race. In order to save her brother and do what she feels she must to protect humanity, Ronnie orders the last queen burned alive. In the chaos, she helps her brother escape knowing that she’ll be facing trial for genocide. She attempts to kill herself using the last of the Bugwater, but Abbie prevents her, and the two go into permanent hiding.
            Sovereign reaches back to Greek production strategies. Greek tragedy—to be exceedingly reductive—was highly communal and served complex ritual purposes for the community. Derived from commonly known myths and legends, the plays would typically debate notions of the individual versus the will of the gods or the individual versus the State—as is the case with Sovereign. Of the extant playwrights whose work as survived, Rogers’ most closely resembles that of Euripedes, who would often favor more psychological and domestic subjects for his plays. Production strategies emphasized nature and man’s place within it as being very small (as evidenced by the theatre architecture of the time) and truth was found in the law of the gods not that of man. To think otherwise exhibited hubris and invited destruction.
            Sovereign examines the hubris of both Ronnie and Abbie—each so very certain that they, like their father, know what is best for everyone. Their actions throughout the trilogy have condemned each of them. Abbie has been on the run and now stands trial for the attempted xenocide of humanity. However, he cannot be executed as no law currently exists in any settlement preventing xenocide—attempted or otherwise. The trial ensures that Ronnie and her staff create an ad hoc law, but in doing so, Abbie ensures the survival of the last Honeycomb queen. Ronnie’s conflicts are multiple: law or family, law or vengeance, past versus present, old culture versus new. The character is caught with a series of choices which damn her no matter what she chooses, and the rule of law and the new culture she helped create through the resistance has no further use for her. The backward order of the plays’ multiple production strategies provides the psychological background—individual and cultural—necessary for the subsequent happenings in each play. Ronnie’s and Abbie’s choices in Sovereign are made more powerful through the realism and pastoral elements of the first and second parts of the trilogy.
            The various production strategies used in the Honeycomb Trilogy heighten the underlying issues within the plays as well as between them. This was not a conscious intent on Rogers’ part, so why examine the work in this way? Nelhaus points out that, production strategies hold cultural intent—it’s the way performance narrative is done based on socio-cultural norms. We’re unaware that we do it because it appears natural. At best, an artist is looking for a way to express an internal feeling concerning external stimuli, and they will gravitate toward producing a method, influenced by any number of external factors, which best expresses that. This end result may or may not spark new production methodologies.
            Nelhaus notes that production shifts occur in conjunction with radical shifts in modes of communication. Sf author David Brin expands this to include any technology that enhances memory, perception, and attention. The new surfeit of information becomes overwhelming sparking crises that require new ways of looking at the socio-cultural continuum. Art can specifically be a way to anticipate and produce self-reflexive discourse on the crises. In a Google Talk given in 2007 with Brin, artist Sheldon Brown discusses art in these conditions but it easily applies to performance.
            In general, theatre as an art form has always operated as a snapshot of the human condition for a particular cultural moment. Within that snapshot, we are granted a view of the tension between the individual and society by examining the universal through the particular. Most scholars in performance readily agree on this. Brown shows how culture, like technology, has reached Moore’s Law condition, leading to a singularity where progress is nearly instantaneous, in turn changing how art and culture make meaning. What Brown points out, and is seen in Rogers’ work, is that, because cultural forms operate in social space, they allow us to debate and gain competency with the new influx of information. As a result, performance has become multi-modal with its aesthetic and conceptual interests across multiple forms.
What much of sf theatre is doing, consciously or not, is not simply an application of new technologies, but also new applications of older production strategies to foreground current socio-cultural issues and crises. This new way to examine translation and adaptation can open up stage narrative by ameliorating a one to one conversion and instead open a larger continuum for the examination of technological crises without being locked into a particular representation of it. Instead performance can examine the translation and adaptation of the production strategies and how they translate and adapt the critical socio-cultural issues for the audience in a reciprocal exploration.

Bibliography
Advance Man. By Mac Rogers. Dir. Jordana Williams. Perf. Sean Williams, Kristen Vaughn, Jason Howard, Becky Byers, and David Rosenblatt. BFG Collective. The Secret Theatre, Long Island City, NY. 15 January, 2012. Performance.
Blast Radius. By Mac Rogers. Dir. Jordana Williams. Perf. Becky Byers, Jason Howard, and David Rosenblatt. BFG Collective. The Secret Theatre, Long Island City, NY. 1 April, 2012. Performance.
Brockett, Oscar G. History of the Theatre. 7th edition.  Boston: Allyn and Bacon, 1995. Print.
Delany, Samuel R. “About 5,750 Words.” The Jewel-Hinged Jaw: Notes on the Language of Science Fiction (1977). Revised Edition. Middletown, CT: Wesleyan University Press, 2009. 1-15. Print.
Gunnels, Jen.  “Advance Man.” Rev. of Advance Man, by Mac Rogers. BFG Collective, The Secret Theatre, Long Island City, NY. The New York Review of Science Fiction. V24, no7, issue 283. March 2012. Review. Print.
--. “Blast Radius.” Rev. of Blast Radius, by Mac Rogers. BFG Collective, The Secret Theatre, Long Island City, NY. The New York Review of Science Fiction. V24, no7, issue 286. June, 2012. Review. Print.
--. “Sovereign.” Rev. of Sovereign, by Mac Rogers. BFG Collective, The Secret Theatre, Long Island City, NY. The New York Review of Science Fiction. Xxxxxxxxxxxxxx . Review. Print. (CHECK THIS).
Lehmann, Hans-Thies. Postdramatic Theatre. New York: Routledge, 2006. Print.
Murphy, Patrick D. ed. Staging the Impossible: The Fantastic Mode in Modern Drama. Westport, CT: Greenwood Press, 1992. Print.
Rogers, Mac. Advance Man. Unpublished play. PDF file.
--. Blast Radius. Unpublished play. PDF file.
--Sovereign. Unpublished play. PDF file.
Suvin, Darko. “Estrangement and Cognition.” Speculations on Speculation: Theories of Science Fiction. James Gunn and Matthew Candelaria, eds. Lanham, MD: The Scarecrow Press, 2005. 23-35. Print.
Remshardt, Ralf. Staging the Savage God: The Grotesque in Performance. Carbondale, IL: Southern Illinois University Press, 2004. Print.
Sovereign. By Mac Rogers. Dir. Jordana Williams. Perf. Hanna Cheek, Stephen Heskett, Matt Golden, Medina Senghore, and Erin Jerozal. BFG Collective. The Secret Theatre, Long Island City, NY. 16 June 2012.
           

Monday, January 14, 2013

Robots (2010) Review


Because material needs to be widely disseminated, and people may not always be aware of what has come before, occasionally I will re-publish pertinent reviews from past science fiction performances. 

This review was originally published in the New York Review of Science Fiction, March 2010, vol 22, no 7, issue 259. It's actually the one that started it all for me.

Robots, directed and conceived by Christian Denisart. Produced by Le Voyage Extraordinaire, Branch
Worcham. Laurence Iseli. 2009. Reviewed by Jen Gunnels
*
Once upon a time there was a man with three robots . . . I first read about the play Robots in the July 2009 issue of the IEEE Spectrum, which is not the usual venue for theatre reviews. Robots, however, actually has robots as members of the cast, so I can understand why engineers might get excited about theater in this instance. Unfortunately, all they published was a single photo and less than a paragraph, which only mentioned the engineering involved. Director? Theater? Actors? What-ever. Did you see the robots? The play has real robots! The thought of mechanical as opposed to human cast members was sufficiently intriguing to prompt further investigation into the production. For my efforts, I was rewarded with a recording of the original performance courtesy of the director.

Robots, produced by Le Voyage Extraordinaire, premiered at the Théâtre Barnabe in Servion, Switzerland on May 1, 2009. Billed as a musical (and it is, but in an unconventional sense), the play follows three days in the life of the Man (played by the American actor Branch Worsham), who has one last chance to connect to the world of flesh and blood outside his apartment. He has contentedly relied upon his creations, three robot companions, to meet his every need until he has the chance to meet with the Woman (Laurence Iseli). The actors do not speak, and the absence of verbal language makes the play ideal for international touring and for conveying a modern technological tale à la the Brothers Grimm. While the story itself contains an element of Pygmalion and Galatea, there is no happy ending, and the robot Galatea remains a machine.



The set and costumes, designed by Gilbert Maire and Cécile Collet respectively, add to the fairytale quality by suggesting neither modern nor Victorian elements. Think of Jules Verne meets IKEA by way of Frankenstein’s lab. It works well, and the aesthetic is very much intentional. The creator/director of Robots, Christian Denisart, has been a fan of Jules Verne since childhood, which explains both the concept behind the stage design and the name of his production company. Surrounding the whole is the vast pipe organ of the Théâtre Barnabe. The organ provides the music throughout the play, acting as a Greek chorus, commenting on both the action and the emotions of the characters. The music, composed by Lee Maddeford, has elements of the carnivalesque in its calliope sound, but the repetitious themes of certain scenes are more reminiscent of a Phillip Glass score. Because of the total lack of spoken dialogue and the extensive use of music, the production might be considered a dance piece but not in a traditional sense. Choreographers Corinne Rochet & Nicholas Pettit have created a subtle blend of mime and modern dance.

The action opens with the incongruous juxtaposition of Igor, the robotic butler, carrying a candle. The candlelight reflecting off the metal gives an unsettling feeling due to the disjointed image. Simultaneously, there is a sense of the impersonal, in the metallic sheen of the robot, and the intimate, in the soft candlelight. Such juxtapositions occur throughout the play, creating a subtle sense of estrangement. While Igor goes about the start of an average day, Bruno, a cross between a dog, a roomba, and a large MP3 player, circles

about underfoot. Within the first act, Worsham brilliantly portrays a quiet, gentle man with harmless quirky behaviors. His ritualized, repetitive behavior, such as placing a hand on his head and turning in a circle every time he comes to a certain place on the stairs, creates an extremely likeable if pitiable character.

A letter announces the arrival of the Woman. A flurry of activity replaces the Man’s sedate routine as he rehearses exactly what will happen during his meeting with the Woman. When she arrives, bit by bit, things begin to go wrong, as she fails to behave according to his script. His pride and joy, the robots he has created, make the Woman uneasy at first. Her lack of comfort comes through in the dismissive and
disrespectful (perhaps even cruel) behavior with which she treats them. Granted, they are robots and as such have no feelings to injure, but it is evident that they are in some respects extensions of the Man. Such actions seem especially callous since the Man’s pride in his creations and his desire to please her are so evident.

The first act sets the tone for the two systems of communication in progress—the spontaneous and socially intuitive (Woman) and the rehearsed and predetermined (Man)—and both miss their marks. The Man cannot relate to the spontaneous behavior of the Woman (nor to her greater interest in him and not the robots), and the Woman cannot appreciate the difficulty of interaction for the Man. The first date falls apart with regret for the outcome on both sides and with no sense that a happy resolution is possible.

The second act follows the aftermath of the initial, and disastrous, meeting between the Man and the Woman. He cannot cope with the unpredictable nature of human relations after the easy predictability of programmed robots. Reluctantly, he returns to a canvas-covered object upstage in his laboratory workspace. Unveiled, the audience sees the outline of a sophisticated robot, Leila, reminiscent of Maria in Fritz Lang’s Metropolis. The countenance of the robot is refined and resembles the Woman seen in Act I, but her torso is constructed of panels, like a tailor’s mannequin, with large wheels for feet. Then it/she opens her eyes. The delicacy and grace of movement is amazing and disconcerting. She is so very obviously a robot, intentionally unfinished and mechanical, and yet the movement, the gestures are so human. The two then act out the idealized meeting as planned by the Man.

The initial focus remains on Leila—her movement and design are riveting—but as the act continues, she simply becomes another character. During part of the scene, the Man and Leila dance, mimicking what the Man had intended for the Woman. While this robotic substituion is slightly disturbing, Worsham brings a sweet charm to the situation. At the end of their dance, the Man and Leila move downstage and center. The Man breathes hard, chest moving up and down after his exertions. Then I noticed the action of the robot, and the play once again twisted back to uncanny and disturbing, the Dancer’s chest moved in time with the Man’s, as if it too were breathing hard. No, this play did not leave me completely comfortable. In the final act, the Man once again faces the Woman, this time without his robots. He comes to a decision and resolutely sends Igor and Bruno off stage. He then tries to interact with the Woman. At one point, he is distracted, and the Woman, left to her own curiosity, finds Leila. Her reactions of shock, disgust, and jealousy alienate her from any meaningful interaction with the Man. She destroys the robot, leading to the final tragedy of her own accidental death and the symbolic death of the Man’s hopes of being able to relate to humans.

In an interview with Denisart on October 29, 2009, with his agent Marc Lambelet assisting with interpreting, I had the opportunity to learn more about the conception of the play in addition to the challenges associated with directing three robots. I asked what first prompted the production concept, and Denisart replied:
Ten years ago, I saw on TV a robot balancing from branch to branch. It looked elegant and quick and not what I expected Igor meets the Woman at the door from a robot. I loved robots but didn’t know that technologyhad advanced enough to do this. That’s what made me feel it
was possible to put robots on stage. I went to François Junod with [a] written synopsis of the play and asked if this was possible. [Junod] said that is was possible and was interested in the project.
When he first thought about the play and started writing eight years ago, Denisart only wanted to address the questions of what our relationships with technology could be, not necessarily to comment on them or to create a message. He made it clear to me that he does love technology, and he regards the relationship between human and robot with suspicion. He feels that we are following a dangerous path in this respect:
I read something that said for $1,800 you can take a threedimensional picture of someone’s face, record their voice, and you get a simulation of that person. At the end of the article, it said you can bring it to [the] homes of others, and they can just have you there all day. I found this disturbing. Understand that I like and am extremely interested in technology, but I am concerned about its social impact.
For the engineering junkies, I will return to the robots. They were developed by François Junod of the École Polytechnique Fédérale de Lausanne, and the Swiss corporation Bluebotics built the three very distinct robots for the production. They interact with the actors and are in themselves characters within the story, each representing a different type of robot. Igor, the butler, represents the services of industrial robots, while Bruno encompasses those elements of robotics and computers which entertain. Leila, the dancer, moves and acts in such a way that I must use the word embodies—it, she, embodies the efforts of robotics to mirror the human. Each robot uses “a laser-based guidance system and a scheme that uses something like a Musical Instrument Digital Interface (MIDI) protocol for controlling the humanoids’ every move” (IEEE Spectrum 21). In going to François Junod, Denisart got an erotic sensuality from Leila that one would not necessarily associate with robotic movement. Junod is extremely well-known for making meticulously life-like mechanical figures, making possible the subtle gestures required for Leila.

Of course, acting with the robots produced its own difficulties. Because the robots cannot produce readable emotions, the actors must carry all the emotive aspect of the performance. Essentially, they must act to produce both their own characters and those of the robots. Worsham and Iseli do an astounding job in both respects. Additionally, the workshop and rehearsal phase of the production produced some unexpected hitches. Most robots have sensors which allow them to avoid contact with objects. The workshops revealed
that these security systems put in to avoid contact had to be removed. Staging a dance while one partner is assiduously trying to avoid theother is fairly difficult. Programmers needed to examine how to help the robots differentiate between good and bad contact. Additionally, robots are required to do repetitive activity for long periods of time. They will sometimes break down, and while that is not an issue when fetching objects in warehouses, on stage there can be no stops. Such unusual needs presented the programmers with challenges they would not necessarily have encountered in more traditional industrial situations.

The project as a whole interested Junod for several reasons. First, he wanted to examine the challenge in creating technology that can be utilized without extensive training. In addition to usage, robotics in particular has an issue involving appearance. Denisart explained:
Should the robot look humanoid or should it be a cube? Are these assets or frightening things? Designers must reflect on this in making the machine. When the robot is fast, is this good, scary, or worrying? These were issues that were very much of interest in developing the robots. How the audience reacted was good information for [Junod] in research. The play was a kind of laboratory for experimentation.
Science and technology are not foreign subjects to the stage. Going back to the automatons of the early ninteenth century, public display of technology and devices was often theatrical in nature. Thomas Edison made plans to but never did create an artificial woman. She reappears, however, as the character Halavy in the French novel L’Ève future (The New Eve) (1886) by Auguste Villiers de l’Isle-Adam. Throughout the late nineteenth century, the theater came to rely heavily upon an overt use of technology and current popular science in creating the lavish realism required in staging plays. Actor/ director/dramatist William Gillette (1853—1937) was known for his love of gadgetry, which often featured in his popular portrayals of Sherlock Holmes. The most extreme usage of technology within the theatre may be the 1902 Theatre Royal production of Ben Hur with its onstage chariot race complete with 16 live horses and a complex series of treadmills and revolving panoramic background giving the illusion of motion. Within the last two decades, several plays, such as Breaking the Code (1986) (Turing biography), Arcadia (1993) (mathematical biology), Copenhagen (1998) (the wartime meeting between Heisenburg and Bohr), Proof (2000) (Fermat’s theorem), Fermat’s Last Tango (2000) (a musical concerning Fermat’s theorem), and Now Then Again (2001) (quantum physics) have utilized aspectsof science. However, these plays tend to address the people behind the science or use science as a plot device and not necessarily to explore
the impact of the science itself upon the human. Now Then Again intriguingly sets out to record a theory of quantum mechanics in a dramatic form. According to the introduction of the play written by John G. Cramer, himself a renowned physicist, the play uses as a metaphor the depiction of “quantum events as a handshake between the future and the past through the medium of quantum waves that travel in both time directions.” Penny Penniston uses the theory for both the plot and the dramatic structure of the play. While Penniston’s work comes closest to showing how a theory would work in a human situation, it does not intentionally set out to measure audience reception of the theory. In addressing the audience perception of the robots in the piece, Robots essentially becomes a laboratory for direct feedback, something not always available to researchers.

Overall, the play is a beautifully crafted piece. My only complaint would be that the action occasionally drags due to robotics. The robots can only move so fast, and this cannot be rectified in any way other than through engineering. Having realized this, Denisart and the actors have attempted to incorporate the slower motion of the robotsinto the movement of the play as a whole with some success. Other audience members have mentioned this difficulty, but it is not so great that it detracts from the impact of the whole. I am delighted that Denisart gave me the opportunity to see a full recording of the show. Snippets of the play can be viewed at the website for Le Voyage Extraordinaire <www.lesvoyagesextraordinaires.ch/ robots/index_angl.php>. Nothing, however, can really substitute for the energy of a live performance. The robots and the story are simple yet sophisticated. Both convey elements of technology, its use, its representation, and its reception, all of which are pertinent. Perhaps more importantly, this play marks the level of cooperation and collaboration between two seemingly disparate fields. The project helped generate innovations in robotic programming, outlining new problems and their solutions. It also serves as a real world laboratory allowing a more general population to voice opinions on robotic design. Frankly, this play needs to be seen in the United States. I
can’t afford a ticket to Switzerland, even if the play does have real robots.


Saturday, December 1, 2012

How do I get the bad taste out of my brain?

Where to even begin? I was really excited to see Science Fiction and the Theatre by Ralph Willingham, and then I read it. To say that I was mildly appalled and disappointed would be a severe understatement. Granted, this book was published in 1994 at the height of big musicals, and more tellingly, on the tail of theatre's attempts in the late 80s to be seen as a scholarly discipline on equal if apologetic footing with literature. Unfortunately, even taking these two elements into account, it perpetuates a series of misunderstandings about both the theatre (though it was in fact written by a theatre scholar) and science fiction.

By now I hope I’ve managed to start erasing the academic myths regarding sf and performance on both sides of the disciplinary fence. With little existing material on the subject however, it’s disturbing to have this book as the near sole representative of scholarship and criticism on the subject. Specifically, it furthers stereotypes concerning both performance and science fiction as larger wholes. To thoroughly cover all that is wrong in this text would be impossible and possibly result in an aneurysm for me.

But a few of the more outrageous and absurd assertions need to be shared:
  • “In this chapter, which outlines the history of science fiction drama, we shall see that two principal factors have kept the genre in the background of dramaturgy: the theatre’s persistently frivolous treatment of science, and the inability of science fiction theatre to develop the cult following that has been the lifeblood of science fiction prose.” (10)
  • “ Despite these signs that science fiction is welcome on today’s stage, the most reliable gauge of what has actually been accomplished is still the original scripted play” (33). 
  • “In summary, most of the existing science fiction scripts seem superficial in comparison with the achievements of the genre’s narratives. They lack the imaginative depth, complexity of plot, variety of characters and action and, most important, the universally humanistic concerns that characterize great science fiction” (34). 
  • "Science fiction is a particularly ripe source of comic material. Because the genre’s literature has so few basic premises, they have become worn and clichéd with excessive use.. . .A comic approach can eliminate the staging problems that tend to crop up in science fiction” (102).

No. Just no.

And yes, he sort of just ignores production design as a contributing element of science fiction for any performance. This pretty much eliminates re-examinations of canonical material with an sf lens.

Willingham has also failed to see a paradox in his argument. He states that sf theatre isn't commercially successful, thus the lack of it. The dangerous implication being that theatre is only successful if it’s commercially viable. In terms of sf  in the past (and people should feel free to correct me here) the more commercially successful the more denigrated it is because that means it's "popular." This has changed over the years and is not necessarily true of the sf tradition in the US and certainly doesn't reflect it at all in places other than the US. Willingham omits even an acknowledgement that the tradition of sf is vastly different overseas--one not grounded in the much denigrated pulp tradition--nor does he acknowledge a very different model for performance in Europe.

These are just a few of the more egregious statements made. If anything, this book manages to insult both sf and theatre alike. This tells me that more material needs to be placed out there for practitioners and scholars alike.

I need a tequila shot for my intellect just to get that taste out of there.




Saturday, October 27, 2012


August Schulenberg is the artistic director for the award winning Flux Theatre Ensemble. Their production of Ajax in Iraq, won the 2012 New York Innovative Theatre Award for Oustanding Revival. Schulenberg is a playwright as well, and his most recent work, DIENDE, was produced through the BFG Collective at the Secret Theatre.

The Play's the Thing

So, this post is supposed to be about the “practical issues involved in writing and staging science fiction.” This might seem neither an odd question to ask nor a difficult one to answer. After all, the theatre where I am a creative partner, Flux Theatre Ensemble, has frequently staged plays that might fall under a generous definition of science fiction—six out of our fourteen plays. As a playwright, I’ve written seven full-length plays that might fit comfortably into the genre. 

Yet we have not considered ourselves a science fiction theatre company or deliberately set out to stage science fiction plays. I have never thought, “I’m going to write a science fiction play now.” How can I answer a question about the practical issues of staging and writing sci-fi theatre when our relationship to the genre is so unconscious that we just call it theatre? Are the practical issues of sci-fi theatre really just the practical issue of theatre dressed in speculative drag?

Yes and no, and the difference comes in the media through which we tell our stories. Theatre is both a literal and symbolic act: that human body is really there, but pretends to be something else. This places theatre somewhere between the literal magic of film and the symbolic power of a book. The medium of theatre is the human body, and the imaginative acts it asks of its audience.

This realization is a simple one, and yet when you possess it fully (as you only sometimes do), it cannot but help but shake you (or at least it does me). The medium of theatre is the human body. What a thrilling, daunting thing. We are such stuff as these dreams are made on, and that means the realm of sci-fi theatre is linked to film and literature but made of fundamentally different stuff.

Our expectations must therefore be different. The need for strong storytelling unites book, film and play; it is the differing materials of the story where things get interesting. A sci-fi book is entirely ours to imagine, so much of the joy comes from making our mind’s-eye a camera leaping from the interior of our protagonist to the whole of the cosmos and back again in the blink of a sentence. A sci-fi film, on the other hand, is quite the opposite. The camera and the editors do all that work for us; our imaginations have no room within the frame because they’re simply not needed. The joy then comes from imagining the world outside of the frame, and this may be why sci-fi films are so powerful at generating fan fiction and costumed world-building; the entry point for our imaginations comes outside of the story.

With theatre, then, it is with the human body that our imaginations find their primary point of engagement. Sci-fi theatre that tries to conjure the imaginative ask of a book or the detailed tell of a film will fail: That is not where its fundamental strength lies. Great sci-fi theatre lives in the power of a real human body reacting in real time to the imaginative pressures of speculative fiction.

Take, for example, Mac Rogers’ The Honeycomb Trilogy. One of the great thrills in each of these three plays is watching an alien mind inhabit a human body. I think of Jason Howard’s magnificent struggle to be human in Advance Man; the surprise of human pleasures shared between Jason and Cotton Wright in Blast Radius; Erin Jerazol’s all-too-human grief in Sovereign. These are moments that could work in a book or film but mean something different when we imagine an alien life in the real body before us.

With Flux’s production of DEINDE, the same principle held true. We tried to evoke a feeling of the future without getting bogged down in future-ish gadgets and costumes. We depended on the audience to color in those lines, because the focus needed to be on the human experience: How looping into DEINDE changed, little by little, every single aspect of that experience until the characters were, for better and worse, an entirely different thing. Mac’s violence with Bobby, and connection to Jenni, mean something different when you are in the same room with them, watching real bodies undergo imagined transformations.

When sci-fi plays attempts to equal the imaginative ask of a novel or the detailed literalness of a film, they may find a way (I like to believe there are no limits to what stories theatre can tell) but they will lead the audience away from the visceral heart of what theatre does. Begin with the human body in real time: How will your story change what that body means? Then let every staging choice emerge from that, and you will have a truly powerful sci-fi play on your hands. Or, as we call it in Flux, a play.